vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tilde" es un sustantivo que se puede traducir como "accent", y "el acento" es un sustantivo que también se puede traducir como "accent". Aprende más sobre la diferencia entre "tilde" y "el acento" a continuación.
la tilde(
teel
-
deh
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
el acento(
ah
-
sehn
-
toh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (entonación)
a. accent
Misha habla español con un acento ruso pronunciado.Misha speaks Spanish with a pronounced Russian accent.
a. accent
¿Se escribe así? - No, no lleva acento.Do you spell it like that? - No, it doesn't have an accent on it.
b. stress
¿Dije bien tu nombre? - No, el acento cae en la primera sílaba.Did I pronounce your name right? - No, the stress falls on the first syllable.
c. emphasis
Si cambias el acento, cambias el significado de la palabra.If you change the emphasis, you change the meaning of the word.